Η ισραηλινή αστυνομία συνέλαβε έναν παλαιστίνιο άνδρα επειδή καλημέρισε τους φίλους του στο Facebook

 
Η ισραηλινή αστυνομία συνέλαβε έναν παλαιστίνιο άνδρα επειδή καλημέρισε τους φίλους του στο Facebook

Πηγή Φωτογραφίας: Φωτό αρχείου

Ενημερώθηκε: 24/10/17 - 14:35

Εξαιτίας λάθους στη μετάφραση η ισραηλινή αστυνομία συνέλαβε την προηγούμενη εβδομάδα έναν παλαιστίνιος άνδρα που καλημέρισε τους φίλους του στο facebook.

Facebook

Ο Παλαιστίνιος που εργάζεται ως οικοδόμος πόσταρε μία φωτογραφία στο λογαριασμό του στο η οποία απεικόνιζε τον ίδιο να γέρνει και να ακουμπά επάνω σε μία μπουλντόζα στην περιοχή Μπειτάρ Ιλίτ στη Δυτική Όχθη κοντά στα Ιεροσόλυμα και στη λεζάντα της φωτογραφίας έγραφε «καλημέρα» στα αραβικά.

Η αυτόματη μεταφραστική υπηρεσία που διαθέτει η σελίδα κοινωνικής δικτύωσης χρησιμοποιεί δικούς της αλγόριθμους κι έτσι το «καλημέρα» στα αραβικά μεταφράστηκε ως «επιτεθείτε τους» στα εβραϊκά και «πληγώστε τους» στα αγγλικά.

Σύμφωνα με την Haaretz υπάρχει μόλις ένα γράμμα που κάνει την διαφορά στην αραβική γλώσσα ανάμεσα στις δύο φράσεις και ο αυτόματος μεταφραστής επέλεξε το λάθος στην μετατροπή στα εβραϊκά.

Οι αστυνομικοί στην περιοχή Ιουδαίας και Σαμάρειας ειδοποιήθηκαν για την ύπαρξη του ποστ και θορυβήθηκαν περισσότερο καθώς ο άνδρας ποζάρει δίπλα σε μία μπουλντόζα, όχημα που έχει χρησιμοποιηθεί στο παρελθόν για επιθέσεις εναντίον Ισραηλινών.

Χωρίς να ζητηθεί λοιπόν επίσημη μετάφραση ή βοήθεια από κάποιον αραβόφωνο συνέλαβαν τον άνδρα.

Έπειτα από ανάκριση ωστόσο κατάλαβαν το λάθος τους και τον άφησαν ελεύθερο ενώ ζήτησαν συγγνώμη για την παρεξήγηση που προκλήθηκε εξαιτίας της μετάφρασης.

Το επίμαχο post έχει πλέον διαγραφεί.